
Discover Coffee
Coffee and cacao: A match made in heaven
コーヒーとカカオは相思相愛。
020
The World of Coffee 020
It’s common knowledge that cacao is the main ingredient of chocolate, but not everyone knows that cacao and coffee beans often come from the same growing areas.
Coffee cultivation normally takes place within 25 degrees of the equator, and cacao grows within 20 degrees of the equator—the zones overlap quite a bit. While coffee thrives at higher altitudes than cacao does, there are a surprisingly good number of farms that grow both coffee and cacao.
You’d be surprised at how much they have in common, actually. They might be completely different plants, but they both go through the same type of production processes: fermenting and roasting the plant’s beans.
Maybe it’s because of those remarkable similarities that coffee and cacao have such a great rapport in pairings, their flavors joining in rich harmony. Try alternating sips of coffee and bites of chocolate—you’ll be amazed at how each unlocks touches of acidity and delicate aromas in the other, tastes they don’t exhibit on their own.
They bring the best out in each other. They’re the perfect match.
It might take a while to find the ideal combination of coffee and cacao, but beans and chocolate from the same growing area are a good place to start—the synergy can be amazing. Maruyama Coffee offers 12 types of chocolate from “CACAO HUNTERS,” the premium chocolate vendor that globetrotting “cacao hunter” Mayumi Ogata runs out of Colombia. If you’re going hunting for your favorite coffee-chocolate match, just ask a barista for help.
A sentence or two here wouldn’t do that fascinating, delicious exploration justice.
カカオといえばチョコレートの原料としてご存知だと思いますが、コーヒー豆と産地が重なることが多いのは知っていましたか?
コーヒーが赤道を挟んだ北緯南緯25度の間で栽培されるのに対して、カカオはその内側の北緯南緯20度の間で栽培されます。栽培に適した標高はカカオの方が低いものの、コーヒーとカカオを両方栽培している農園も少なくありません。
植物としては全くの別物なのですが、どちらも種子に発酵や焙煎のプロセスを加えて製品化するという意味でも、とても共通点が多いのです。
そんな近しい間柄だからでしょうか。コーヒーとカカオのペアリングはとても奥深く、よく合います。試しにコーヒーとチョコレートを交互に味わってみましょう。
それぞれ単独では感じにくかった繊細な酸味や香りまで浮き上がってくると思います。お互いの個性を引き出し合う、とてもいい関係なのです。
もちろん、組み合わせには相性がありますが、同じ産地の物同士だと良い相乗効果が出やすいのではないかと思います。
丸山珈琲では、コロンビアを拠点に世界的に活動するカカオハンター小方真弓さんが代表を務める「CACAO HUNTERS」のチョコレートも12種類ほど販売しています。どのコーヒーとチョコレートがマッチするかは、ここでは語り尽くせません。ぜひ店舗のバリスタに聞いてみてください。
-
040
Presenting “Kentaro’s remote reports,” a video series launching October 1!
10/1 配信スタート! 『マルケンのリモート産地訪問』
Read more
-
039
What does Kentaro Maruyama look for when he buys coffee beans?
バイヤー丸山健太郎は、 何を基準に豆を買い付けているのか。
Read more
-
038
COE 2020: What will change and what will stay the same
COE2020で変わること。 そして、変わらないこと。
Read more
-
037
Specialty coffee made simple: Learn more about our coffee bags.
簡単なのに本格スペシャルティ。 コーヒーバッグには理由がある。
Read more
-
036
Meet the Maruyama Coffee AI chatbot, a personalized guide to better coffee at home.
AIチャットボットが、おうちコーヒーの充実をお手伝いします。
Read more
-
035
Want a taste of iced-coffee magic? Just pour yourself a glass.
グラスに注ぐ、それだけで。 情熱が詰まったアイスコーヒー。
Read more
-
034
Just delicious: Maruyama Coffee’s decaffeinated coffee
素直に、おいしい。 丸山珈琲のディカフェ。
Read more
-
033
“MaruKen Returns”: A way of saying thanks to our customers for 30 great years
30 年分の感謝を込めて、 『マルケンの恩返し』スタート。
Read more
-
032
Caffe lattes, cappuccinos, and more: Milk can work some coffee magic!
カフェラテ派?カプチーノ派? コーヒーを引き立てるミルクの魔法。
Read more
-
031
Care for a coffee cocktail?
コーヒーカクテルはいかが?
Read more
-
030
Interested in exploring the world of coffee? Be part of a coffee seminar!
開いてみませんか? コーヒーセミナーという扉
Read more
-
029
The Maruyama Coffee ecute EDITION Shibuya Store opens Friday, November 1!
丸山珈琲 エキュートエディション渋谷店 2019年11月1日(金)OPEN
Read more
-
028
What happens when coffee meets Japanese sweets?
コーヒーと和菓子が出会ったら。
Read more
-
027
Fair coffee prices
コーヒーの適正価格。
Read more
-
026
Coffee and curry
コーヒーとカレー。
Read more
-
025
We’re making specialty coffee even more accessible.
スペシャルティコーヒーを、 もっと手軽に。
Read more
-
024
Grind size: Choose wisely for better coffee
挽き目選びのポイント
Read more
-
023
Step into the world of combination coffee and enjoy a taste of fun-filled freedom!
もっと自由に!もっと楽しく! アレンジコーヒーで新たな発見を
Read more
-
022
In the mood for something light and bright? Try a cup of fragrant siphon coffee!
香り高く、明るく、華やか! サイフォンコーヒーはいかがですか?
Read more
-
021
Store coffee beans right—and enjoy the tasty benefits.
コーヒー豆の美味しい保存方法。
Read more
-
020
Coffee and cacao: A match made in heaven
コーヒーとカカオは相思相愛。
Read more
-
019
Global warming = Coffee cool-down?
地球があたたまると、コーヒーが冷める?
Read more
-
018
There’s more to production processing than just the “natural” and “washed” methods.
ナチュラル、ウォッシュトだけじゃない。 その他の生産処理
Read more
-
017
Natural or washed? Different processing methods shape different tastes.
ナチュラル?ウォッシュト?味わいを左右する生産処理
Read more
-
016
Why does Maruyama Coffee buy COE beans?
丸山珈琲がCOEの豆を買う理由。
Read more
-
015
How do baristas compete?
バリスタは何を競うのか?
Read more
-
014
Cupping: Converse with your coffee
コーヒーと話そう。 カッピングのすすめ
Read more
-
013
Why are so many Maruyama Coffee beans medium roast?
どうして丸山珈琲の豆は、 中煎りが多いのでしょう?
Read more
-
012
A buyer’s job is about more than just buying beans.
バイヤーの仕事とは、 豆を買い付けることではない。
Read more
-
011
Competitions shape the trends.
品種のトレンドは、品評会で生まれる。
Read more
-
010
Different cultivars = Different tastes
品種が変われば、味が変わる。
Read more
-
009
Taste the very best Costa Rica has to offer: The 50lbs. Elite Coffee Project
"コスタリカの“エリート”を味わおう。 50lbs. Elite Coffee Project
Read more
-
008
Want some coffee with that? Of course.
ペアリングを楽しめば、 コーヒーはもっと面白い。
Read more
-
007
The Cup of Excellence: A taste of the world’s best coffee
世界に賞賛される一杯。 カップ・オブ・エクセレンスとは
Read more
-
006
"Explore the “aroma map.”
“香りの地図”を探検しよう。
Read more
-
005
Coffee is 98% water. Go with a proven standard.
コーヒーの98%は水。 だから、基準水。
Read more
-
004
"It’s iced coffee season!
さあ、アイスコーヒーの季節です。
Read more
-
003
A message in a cup
“一杯のコーヒー”というメッセージ。
Read more
-
002
Why we use French presses
フレンチプレスで淹れる理由。
Read more
-
001
New naming conventions for single-origin coffee brands
シングルオリジンコーヒーの銘柄表記の変更について
Read more