
Discover Coffee
Care for a coffee cocktail?
コーヒーカクテルはいかが?
031
The World of Coffee 031
On his travels to coffee-growing countries around the globe,
Maruyama Coffee President Kentaro Maruyama gets plenty of chances to sample a wide variety of liquors.
Communities in Central and South America, for example, are home to
unique “craft gin” blends featuring locally sourced fruits and spices.
Just imagine the kinds of taste concoctions you could create out of those
distinctive liquors and the rich palette of coffee flavors.
Some barista tournaments make that interplay a key part of the competition, in fact,
requiring participants to devise delicious cocktails combining coffee with whisky and other spirits.
The Japanese tournament has featured a cocktail component since 2013, for example.
In the bartending world, too, coffee cocktails are making their way into the spotlight.
Maruyama Coffee, always looking to explore coffee’s ever-growing potential,
often invites guest bartenders to events to mix original, one-day-only cocktails.
You don’t have to wait for an event to roll around to get a taste of Maruyama Coffee cocktails, though:
the Kamakura Store has six or seven coffee cocktails on the menu at any given time.
From Irish coffee and espresso martinis to coffee-infused gin and tonics,
the choices abound—all with Maruyama Coffee’s trademark dedication to flavors, aroma, and quality.
Take the chance to try something new. There’s a lot to love in the world of coffee cocktails,
many of which are a cinch to make at home.
Before you know it, you might be enjoying coffee (and cocktails) in a whole new way.
代表の丸山健太郎は、コーヒー生産国を訪問した際に、
様々なお酒と出会う機会があります。
中南米には、その地域特有のフルーツやスパイスを使った
個性ゆたかなクラフトジンがたくさんあるそうです。
コーヒーとお酒が出会ったら、どんな新しい味が生まれるのでしょう。
バリスタの大会には、ウイスキーやスピリッツなどを使った
オリジナルのコーヒーカクテルを競うものがあり、
日本大会も2013年から開催されています。
近年ではバーテンダーの世界でもコーヒーカクテルが注目されています。
丸山珈琲でもイベントなどでゲストバーテンダーを招き、
その日限りのオリジナルカクテルを提供することがあります。
また、鎌倉店では常時6〜7種類ほどのコーヒーカクテルを提供しています。
アイリッシュコーヒー、エスプレッソマティーニ、カフェ・ジントニックなど、
コーヒーの風味を活かした丸山珈琲ならではのカクテルが人気です。
ご自宅で簡単につくることのできるコーヒーカクテルもあるので、
ぜひ一度トライしてみてはいかがでしょうか。
きっと、コーヒーとお酒の楽しみがさらに広がります。
-
040
Presenting “Kentaro’s remote reports,” a video series launching October 1!
10/1 配信スタート! 『マルケンのリモート産地訪問』
Read more
-
039
What does Kentaro Maruyama look for when he buys coffee beans?
バイヤー丸山健太郎は、 何を基準に豆を買い付けているのか。
Read more
-
038
COE 2020: What will change and what will stay the same
COE2020で変わること。 そして、変わらないこと。
Read more
-
037
Specialty coffee made simple: Learn more about our coffee bags.
簡単なのに本格スペシャルティ。 コーヒーバッグには理由がある。
Read more
-
036
Meet the Maruyama Coffee AI chatbot, a personalized guide to better coffee at home.
AIチャットボットが、おうちコーヒーの充実をお手伝いします。
Read more
-
035
Want a taste of iced-coffee magic? Just pour yourself a glass.
グラスに注ぐ、それだけで。 情熱が詰まったアイスコーヒー。
Read more
-
034
Just delicious: Maruyama Coffee’s decaffeinated coffee
素直に、おいしい。 丸山珈琲のディカフェ。
Read more
-
033
“MaruKen Returns”: A way of saying thanks to our customers for 30 great years
30 年分の感謝を込めて、 『マルケンの恩返し』スタート。
Read more
-
032
Caffe lattes, cappuccinos, and more: Milk can work some coffee magic!
カフェラテ派?カプチーノ派? コーヒーを引き立てるミルクの魔法。
Read more
-
031
Care for a coffee cocktail?
コーヒーカクテルはいかが?
Read more
-
030
Interested in exploring the world of coffee? Be part of a coffee seminar!
開いてみませんか? コーヒーセミナーという扉
Read more
-
029
The Maruyama Coffee ecute EDITION Shibuya Store opens Friday, November 1!
丸山珈琲 エキュートエディション渋谷店 2019年11月1日(金)OPEN
Read more
-
028
What happens when coffee meets Japanese sweets?
コーヒーと和菓子が出会ったら。
Read more
-
027
Fair coffee prices
コーヒーの適正価格。
Read more
-
026
Coffee and curry
コーヒーとカレー。
Read more
-
025
We’re making specialty coffee even more accessible.
スペシャルティコーヒーを、 もっと手軽に。
Read more
-
024
Grind size: Choose wisely for better coffee
挽き目選びのポイント
Read more
-
023
Step into the world of combination coffee and enjoy a taste of fun-filled freedom!
もっと自由に!もっと楽しく! アレンジコーヒーで新たな発見を
Read more
-
022
In the mood for something light and bright? Try a cup of fragrant siphon coffee!
香り高く、明るく、華やか! サイフォンコーヒーはいかがですか?
Read more
-
021
Store coffee beans right—and enjoy the tasty benefits.
コーヒー豆の美味しい保存方法。
Read more
-
020
Coffee and cacao: A match made in heaven
コーヒーとカカオは相思相愛。
Read more
-
019
Global warming = Coffee cool-down?
地球があたたまると、コーヒーが冷める?
Read more
-
018
There’s more to production processing than just the “natural” and “washed” methods.
ナチュラル、ウォッシュトだけじゃない。 その他の生産処理
Read more
-
017
Natural or washed? Different processing methods shape different tastes.
ナチュラル?ウォッシュト?味わいを左右する生産処理
Read more
-
016
Why does Maruyama Coffee buy COE beans?
丸山珈琲がCOEの豆を買う理由。
Read more
-
015
How do baristas compete?
バリスタは何を競うのか?
Read more
-
014
Cupping: Converse with your coffee
コーヒーと話そう。 カッピングのすすめ
Read more
-
013
Why are so many Maruyama Coffee beans medium roast?
どうして丸山珈琲の豆は、 中煎りが多いのでしょう?
Read more
-
012
A buyer’s job is about more than just buying beans.
バイヤーの仕事とは、 豆を買い付けることではない。
Read more
-
011
Competitions shape the trends.
品種のトレンドは、品評会で生まれる。
Read more
-
010
Different cultivars = Different tastes
品種が変われば、味が変わる。
Read more
-
009
Taste the very best Costa Rica has to offer: The 50lbs. Elite Coffee Project
"コスタリカの“エリート”を味わおう。 50lbs. Elite Coffee Project
Read more
-
008
Want some coffee with that? Of course.
ペアリングを楽しめば、 コーヒーはもっと面白い。
Read more
-
007
The Cup of Excellence: A taste of the world’s best coffee
世界に賞賛される一杯。 カップ・オブ・エクセレンスとは
Read more
-
006
"Explore the “aroma map.”
“香りの地図”を探検しよう。
Read more
-
005
Coffee is 98% water. Go with a proven standard.
コーヒーの98%は水。 だから、基準水。
Read more
-
004
"It’s iced coffee season!
さあ、アイスコーヒーの季節です。
Read more
-
003
A message in a cup
“一杯のコーヒー”というメッセージ。
Read more
-
002
Why we use French presses
フレンチプレスで淹れる理由。
Read more
-
001
New naming conventions for single-origin coffee brands
シングルオリジンコーヒーの銘柄表記の変更について
Read more