
Discover Coffee
Presenting “Kentaro’s remote reports,” a video series launching October 1!
10/1 配信スタート!
『マルケンのリモート産地訪問』
040
The World of Coffee 040
Normally, Kentaro Maruyama would be in South America buying coffee right about now.
The COVID-19 pandemic has made that impossible, however, so he’s doing everything online.
He hasn’t had any problems making purchases, thanks to the trusting relationships he’s built over the years,
but he sure wishes he could be visiting the growers and seeing the farms in person—two things that he loves to do.
But that got us thinking: since he’s doing the “visits” remotely anyway,
why not use the technology available to take everybody along on the digital journey?
That’s what led us to start the “Venture Abroad from Home with Kentaro Maruyama” video series.
The videos in the series will give viewers a fascinating look at not only
how the farms are dealing with the challenges of COVID-19 but also
the growers’ day-to-day lives and the beautiful sights on and around the farms.
The footage will also include interviews, bringing the growers’ personalities into fuller, richer focus.
Kentaro used to be the only one who could regularly see and hear and connect with the growers.
Now, we’re giving our customers the chance to get in on the experience.
The “Kentaro’s remote reports” series is on Maruyama Coffee’s official YouTube channel.
The first video features Luiz Paulo, a grower in Brazil.
He was really excited about doing an interview and “having a chance to speak to everyone in Japan.”
Whatever the situation might be, coffee can always bring people together.
We hope the video series will help connect you to the people and places behind great-tasting beans.
Maruyama Coffee’s official YouTube channel
https://www.youtube.com/user/MARUYAMACOFFEE
平常時であれば、代表の丸山健太郎はコーヒーの買い付けのために南米を訪問している時期ですが、
コロナの禍中、リモートでの買い付けを余儀なくされています。
いままでに築き上げてきた信頼関係があるからこそ支障なく買い付けができていますが、
生産者の皆さんに会えない、農園の風景を見れないのはさみしい…。
それならば、ということで、リモートで産地訪問をして
その様子を日本のお客様にも共有しよう!ということになりました。
題して『マルケンのリモート産地訪問』。
いま農園はどんな状況なのか、コロナとどう向き合っているのか、
また、彼らの日常生活の様子や農園の美しい風景など、
産地のリアルな声をインタビュー形式の動画でご紹介します。
いままで丸山健太郎が独り占めしてきた生産者の皆さんの魅力的なパーソナリティを、
日本のお客様にも感じていただけると思います。
『マルケンのリモート産地訪問』は、丸山珈琲のYouTubeチャンネルでご覧いただけます。
第一回はブラジルのルイス・パウロさん。
「日本の皆さんに自分の声で伝えられるのがうれしい」と、快くインタビューに答えていただきました。
どんな状況でも、私たちはコーヒーでつながることができます。
ぜひ動画を通して、あなたと産地の距離を縮めてください。
丸山珈琲 YouTubeチャンネル
https://www.youtube.com/user/MARUYAMACOFFEE
-
040
Presenting “Kentaro’s remote reports,” a video series launching October 1!
10/1 配信スタート! 『マルケンのリモート産地訪問』
Read more
-
039
What does Kentaro Maruyama look for when he buys coffee beans?
バイヤー丸山健太郎は、 何を基準に豆を買い付けているのか。
Read more
-
038
COE 2020: What will change and what will stay the same
COE2020で変わること。 そして、変わらないこと。
Read more
-
037
Specialty coffee made simple: Learn more about our coffee bags.
簡単なのに本格スペシャルティ。 コーヒーバッグには理由がある。
Read more
-
036
Meet the Maruyama Coffee AI chatbot, a personalized guide to better coffee at home.
AIチャットボットが、おうちコーヒーの充実をお手伝いします。
Read more
-
035
Want a taste of iced-coffee magic? Just pour yourself a glass.
グラスに注ぐ、それだけで。 情熱が詰まったアイスコーヒー。
Read more
-
034
Just delicious: Maruyama Coffee’s decaffeinated coffee
素直に、おいしい。 丸山珈琲のディカフェ。
Read more
-
033
“MaruKen Returns”: A way of saying thanks to our customers for 30 great years
30 年分の感謝を込めて、 『マルケンの恩返し』スタート。
Read more
-
032
Caffe lattes, cappuccinos, and more: Milk can work some coffee magic!
カフェラテ派?カプチーノ派? コーヒーを引き立てるミルクの魔法。
Read more
-
031
Care for a coffee cocktail?
コーヒーカクテルはいかが?
Read more
-
030
Interested in exploring the world of coffee? Be part of a coffee seminar!
開いてみませんか? コーヒーセミナーという扉
Read more
-
029
The Maruyama Coffee ecute EDITION Shibuya Store opens Friday, November 1!
丸山珈琲 エキュートエディション渋谷店 2019年11月1日(金)OPEN
Read more
-
028
What happens when coffee meets Japanese sweets?
コーヒーと和菓子が出会ったら。
Read more
-
027
Fair coffee prices
コーヒーの適正価格。
Read more
-
026
Coffee and curry
コーヒーとカレー。
Read more
-
025
We’re making specialty coffee even more accessible.
スペシャルティコーヒーを、 もっと手軽に。
Read more
-
024
Grind size: Choose wisely for better coffee
挽き目選びのポイント
Read more
-
023
Step into the world of combination coffee and enjoy a taste of fun-filled freedom!
もっと自由に!もっと楽しく! アレンジコーヒーで新たな発見を
Read more
-
022
In the mood for something light and bright? Try a cup of fragrant siphon coffee!
香り高く、明るく、華やか! サイフォンコーヒーはいかがですか?
Read more
-
021
Store coffee beans right—and enjoy the tasty benefits.
コーヒー豆の美味しい保存方法。
Read more
-
020
Coffee and cacao: A match made in heaven
コーヒーとカカオは相思相愛。
Read more
-
019
Global warming = Coffee cool-down?
地球があたたまると、コーヒーが冷める?
Read more
-
018
There’s more to production processing than just the “natural” and “washed” methods.
ナチュラル、ウォッシュトだけじゃない。 その他の生産処理
Read more
-
017
Natural or washed? Different processing methods shape different tastes.
ナチュラル?ウォッシュト?味わいを左右する生産処理
Read more
-
016
Why does Maruyama Coffee buy COE beans?
丸山珈琲がCOEの豆を買う理由。
Read more
-
015
How do baristas compete?
バリスタは何を競うのか?
Read more
-
014
Cupping: Converse with your coffee
コーヒーと話そう。 カッピングのすすめ
Read more
-
013
Why are so many Maruyama Coffee beans medium roast?
どうして丸山珈琲の豆は、 中煎りが多いのでしょう?
Read more
-
012
A buyer’s job is about more than just buying beans.
バイヤーの仕事とは、 豆を買い付けることではない。
Read more
-
011
Competitions shape the trends.
品種のトレンドは、品評会で生まれる。
Read more
-
010
Different cultivars = Different tastes
品種が変われば、味が変わる。
Read more
-
009
Taste the very best Costa Rica has to offer: The 50lbs. Elite Coffee Project
"コスタリカの“エリート”を味わおう。 50lbs. Elite Coffee Project
Read more
-
008
Want some coffee with that? Of course.
ペアリングを楽しめば、 コーヒーはもっと面白い。
Read more
-
007
The Cup of Excellence: A taste of the world’s best coffee
世界に賞賛される一杯。 カップ・オブ・エクセレンスとは
Read more
-
006
"Explore the “aroma map.”
“香りの地図”を探検しよう。
Read more
-
005
Coffee is 98% water. Go with a proven standard.
コーヒーの98%は水。 だから、基準水。
Read more
-
004
"It’s iced coffee season!
さあ、アイスコーヒーの季節です。
Read more
-
003
A message in a cup
“一杯のコーヒー”というメッセージ。
Read more
-
002
Why we use French presses
フレンチプレスで淹れる理由。
Read more
-
001
New naming conventions for single-origin coffee brands
シングルオリジンコーヒーの銘柄表記の変更について
Read more