Discover Coffee

Óscar Hernández
Los Nogales

015

Colombia

Dear Growers 015

For the first decade or so of Maruyama Coffee’s history, from 1991 to around 2000, Colombian beans occupied a central role in our operations. Just as tasty in blends with other varieties as they were in single-origin brews, our shipments from Colombia joined Brazilian beans as two of our most integral supply categories. When specialty coffee came front and center on the global stage, though, Colombia lingered in the wings—and with the market changing, Maruyama Coffee eventually stopped buying shipments from the country. We didn’t have to wait too long for Colombia to emerge, however: after Colombian growers started focusing on specialty coffee, the country played host to its first Cup of Excellence (COE) competition in 2005. It was there that Kentaro Maruyama, serving as a COE judge, finally found out what single-origin Colombian coffee was really all about. Balancing the well-rounded versatility that’d always been their calling card with extraordinary individuality and front-line quality, the beans were distinctiveand, as Kentaro could tell with every sip, exquisitely delicious. The grand champion at that inaugural Colombian Cup of Excellence, the event that put Colombian coffee back on the map, was a farm called Los Nogales.
丸山珈琲がオープンした1991年から2000 年ごろの話。シングルオリジンとしてもブレンドとしても使いやすいオールラウンダーだったコロンビアの豆は、丸山珈琲でもブラジルと並ぶメジャーな豆として重要な存在だった。ところが、世界的にスペシャルティコーヒーの時代に突入した際、コロンビアはその流れに乗らずに出遅れた。丸山珈琲でも次第にコロンビアの豆を使わなくなってしまった。そんな時期がしばらく続いたが、ついにコロンビアもスペシャルティコーヒーに注力し始め、ようやく2005 年、カップ・オブ・エクセレンスが初開催されることになった。このとき審査員として参加した丸山健太郎は、コロンビアの本当の意味でのシングルオリジンコーヒーを初めて味わったことになる。従来からの魅力だったオールラウンダーとしての特徴がきちんとありながら、素晴らしい個性と品質、そしてなによりそのおいしさに驚かされた。世界にコロンビアコーヒーの復活を示すことになったカップ・オブ・エクセレンスで、映えある初代チャンピオンに輝いたのがロス・ノガレス農園だ。

Dear Grower 015

01 / 04

At the post-competition auction, Maruyama Coffee won the bid for the championship beans from Los Nogales. The connection grew from there, flourishing on great beans and personal bonds. You can chalk a lot of that camaraderie up to the farm’s warm, gregarious owner, Ricaurte Hernández, who’d pull Kentaro Maruyama aside at every coffee-industry event they attended and ask for a picture together. Kentaro made his first visit to Los Nogales in 2006, when he saw firsthand just how Hernández had decided to use the farm’simpressive auction winnings after the 2005 Cup of Excellence: he’d built a brand-new house, a sparkling abode to call his own. It might seem a bit lavish, sure, but that’s part of the beauty of the Cup of Excellence—it gives coffee growers a rare chance to reward themselves for their hard work. When Kentaro arrived at Los Nogales, the whole clan was there to welcome him for what seemed to be the beginnings of a long, close relationship between Maruyama Coffee, Ricaurte, and the rest of the Los Nogales family.
品評会後に行われるオークションで、ロス・ノガレスの豆を丸山珈琲が落札したことからお付き合いは始まった。当時の農園主は、リカウルテ・エルナンデスさん。コーヒー業界のイベントで会うたびに必ず「一緒に写真を撮ろう!」と体を寄せてくるようなとてもチャーミングな人だった。初めて農園を訪問したのは2006年。カップ・オブ・エクセレンスのオークションで得たお金で新築したというピカピカの家がまぶしかった。生々しい話に聞こえるかもしれないが、こうゆう形でコーヒー生産者が報われるのもカップ・オブ・エクセレンスの良いところだ。大家族から盛大な歓迎で迎えられ、以後、親密なお付き合いが続いた。

Dear Grower 015

02 / 04

And then, out of the blue, Kentaro heard the news. It was 2013. Ricaurte had been killed in a robbery. The attackers, apparently, had been after payments intended for the farm’s coffee pickers. Ricaurte’s family members, especially his wife, were devastated. When Kentaro visited the farm six months later to offer his condolences, she told him she’d even thought about selling the farm—“I can’t even look at the farm without falling apart,” she said. “The memories just come flooding back.” They still had resolve, though. After coming together for numerous meetings, the family eventually decided that they’d try to get the farm up and running again when Ricaurte’s son Óscar, then in the navy, came home. Maruyama Coffee wanted to be part of the recovery effort, too. When Kentaro said that he wanted to buy all the farm’s specialty coffee—knowing that Los Nogales was one of the best farms in Colombia—the family agreed. The relationship pushed forward, forging a new beginning from indescribable despair.
突然、悲しい報せが届いたのは2013年のこと。リカウルテさんが強盗に襲われ亡くなったという。コーヒー豆を摘むピッカーたちに払うお金を狙われたのだ。家族の皆さん、とくにリカウルテさんの奥さんのショックは計り知れず、半年後に慰問で訪ねた際に「農園を見ると夫を思い出してしまうので売ろうとまで考えた」と打ち明けられた。何度も家族会議を重ねた結果、海軍に勤めていた息子のオスカーさんが帰ってきて本格的に手伝うから頑張ろう、という結論になった。丸山珈琲としても、コロンビア最高の農園のひとつなのだから、継続するならロス・ノガレスで生産されるスペシャルティコーヒーは毎年すべて買い付けたいと提案したところ、みなさん喜んでくださり晴れて“契約成立”となった。

Dear Grower 015

03 / 04

Óscar has done a remarkable job running the farm ever since. A hard worker with a tirelessly inquiring mind, he’s living up to his father’s legacy as both the owner of the farm and even a farming advisor for the Colombian Coffee Growers Federation. The shiny, brand-new house Ricaurte built after the farm’s 2005 COE win doesn’t gleam with its once-flashy luster—it’s part of the everyday landscape now, seamlessly blending into the surroundings. In the garden lies Ricaurte’s gravesite, a fitting resting place where the family’s beloved patriarch can watch over the farm with pride.
その後はオスカーさんが中心となって農園を切り盛りしている。とても研究熱心で努力家のオスカーさんは、生産者連合の農業指導員も務めるなど、お父さんに負けない立派な農園主になった。あのピカピカだった家も、すっかり風景に馴染んだ。その庭にリカウルテさんのお墓がある。きっと誇らしい気持ちで家族を見守っているに違いない。

Dear Grower 015

04 / 04

Los Nogales

ロス・ノガレス農園

  • Country

    Colombia

  • Region

    El Diamante, Pitalito, De partment of Huila

  • Grower

    Óscar Hernández and Suldery Arango de Hernández

  • Altitude

    1,700 m

  • Land area

    10.5 ha

  • Coffee-growing area

    Approx. 6.5 ha

  • Cultivar

    Caturra, Castillo, Colombia

  • Harvest season

    October‒December

  • Available since

    2005

  • <

    国名

    コロンビア共和国

  • <

    地域

    ウィラ県 ピッタリート エル・ディアマンテ

  • <

    生産者

    オスカー・エルナンデス、スルデリー・アランゴ・デ・エルナンデス

  • <

    標高

    1,700 m

  • <

    農園面積

    10.5 ha

  • <

    コーヒー栽培面積

    約6.5ha

  • <

    品種

    カトゥーラ、カスティージョ、コロンビア

  • <

    収穫時期

    10月 ~ 12月

  • <

    お取引開始年

    2005年