Noel Diaz<br>Alfredo Diaz Farm

Discover Coffee

Noel Diaz
Alfredo Diaz Farm

036

Dominican Republic

Dear Growers036

  • Noel Diaz<br>Alfredo Diaz Farm
Noel Diaz is the son of Alfredo Diaz, the Dominican grower we featured in Dear Grower #24. Currently balancing his time between IT engineering and growing coffee with his dad, Noel is hoping to make a shift in the near future: he wants to do coffee cultivation full-time and use his IT expertise for an edge in the coffee business. He’s a young, driven grower with a willingness to incorporate innovative methods, eager to explore all the captivating potential that specialty coffee offers.
ノエルさんは、Dear Grower #24 で紹介したドミニカの生産者、アルフレド・ディアスさんの息子だ。現在は IT エンジ ニアの仕事をしながら父アルフレドさんとコーヒー栽培を行っている。近い将来、コーヒー栽培に専念して IT 技術をコ ーヒービジネスに活かしたいと考えているそうだ。スペシャルティコーヒーの可能性に惹かれ、新しい手法を取り入れようとしている柔軟で意欲的な若き生産者だ。

Dear Grower036

001 / 005

In the Dominican Republic, you’ll find lots of farmers who abide by time-honored techniques. For years and years, coffee from the Dominican Republic was the “second Blue Mountain”—a reference to the famous, ever-popular variety of Blue Mountain beans from its next-door neighbor, Jamaica—and simply honoring that tradition was enough for farmers to get by. Sticking to that legacy, though, is beginning to leave much of the Dominican coffee community in the lurch as global markets continue to embrace specialty coffee. The Diaz family farm was one of those farms, too, unable to break from tradition.
ドミニカでは従来からの伝統的な手法を守る生産者が多い。ジャマイカの隣島の国ということもあり“第二のブルーマウ ンテン”という位置付けをされてきたドミニカコーヒーは、伝統を守ってさえいればビジネスが成り立ってきたのだ。そのため、日々進歩する世界的なスペシャルティコーヒーの流れから取り残されかけている。ディアス親子の農園も、そんな伝統から抜け出せないでいる農園だった。

Dear Grower036

002 / 005

  • Noel Diaz<br>Alfredo Diaz Farm
  • Noel Diaz<br>Alfredo Diaz Farm
  • Noel Diaz<br>Alfredo Diaz Farm
Knowing that Dominican coffee was on a path to its own undoing, I decided to take Alfredo and Noel to Costa Rica in 2018. Costa Rica is a pioneer in the specialty-coffee world, leveraging innovative methods and advanced production- processing techniques into successful business. If the Diazes saw that for themselves, I figured, they might move in a different direction. The plan worked. After just about a week or so touring coffee-growing facilities in Costa Rica, old- school Alfredo and his flexible-minded son Noel were enthralled. Noel was practically drinking up all the new information. “So, how does this work?” he’d ask people. Listening to what the other growers had to say, he’d often turn to his dad and—right there, on the spot—start floating ideas about installing new equipment. Noel was gulping all the new know-how down.
「このままではドミニカコーヒーが衰退してしまう」そんな危惧から、2018 年にディアス親子をコスタリカに連れて行 った。コスタリカといえば、スペシャルティコーヒー生産の最先端を走り成功している国。進化した栽培方法や生産処理 方法を目の当たりにすることで意識を変えることができれば、という想いだった。結果的に、この視察旅行は大成功だっ た。伝統派のアルフレドさんも柔軟なノエルさんも、コスタリカ流のやり方を見て衝撃を受け、1 週間ほどの視察中にど んどん前のめりになっていった。とくにノエルさんは飲み込みが早かった。「これはどうゆうことだ?」と熱心に質問を し、「これをするには新しい設備が必要だ」などとその場でアルフレドさんと相談をしていた。「ぐんぐん」と音が聞こえるかと思うほど新しいノウハウを吸収していったのだ。

Dear Grower036

003 / 005

Noel set to overhauling the farm as soon as he got back from Costa Rica. Drawing on what he’d learned, he started introducing new cultivars, installing African drying beds, and taking other bold, decisive steps. That’s who Noel is: someone who can tell the difference between what he needs to work through methodically and what he should move quickly on, striking while the iron’s hot. Not only has he blitzed through numerous key reforms at the farm, but he’s also kept in touch with the Costa Rican farmers he met on his trip. Now, two years since the changes started, the Diaz family’s beans have made amazing progress. The quality is leagues apart from where it was. The coffee is no “second Blue Mountain,” that’s for sure. I’d say the beans are some of the best in the Caribbean. You might not think it’d even be possible to make that kind of transformation in just a couple of years, but believe me—I’ve tasted the difference.
コスタリカから帰国すると、ノエルさんたちは学んだことを反映するべく農園の改革に取り組んだ。新たな品種の栽培を 始めたり、乾燥用のアフリカンベッドを新設したり。すぐにできることと準備が必要なことを合理的に選択する判断力、 そして、「できることはすぐに始めよう」という行動力がノエルさんの魅力だ。農園の改革を急ピッチで進めると同時に、 視察でつながったコスタリカの生産者と積極的に情報交換をしている。改革を始めて 2 年。ディアス親子の豆は驚くほ ど品質を上げた。“第二のブルーマウンテン”どころの話ではない。もはや、カリブ海でトップといっていいレベルだ。 そんなに急変するものだろうかと疑う人もいるかもしれないが、この舌で確かめた事実だ。

Dear Grower036

004 / 005

  • Noel Diaz<br>Alfredo Diaz Farm
  • Noel Diaz<br>Alfredo Diaz Farm
  • Noel Diaz<br>Alfredo Diaz Farm
Dominican beans, like the beans from the Diaz family farm, profile well in the Japanese market. Customers in Japan tend to fall into two camps: people who like acidic tastes and people who don’t. What’s great about Dominican beans is that they have a nice, refined acidity with less volume than some other varieties, giving them a great balance that’ll satisfy drinkers on both sides of the taste divide. I want to see Dominican beans do well. After all, I was the one who lit the fire under the Diazes. It’s my responsibility to help their efforts pay off, and that’s why I’ve decided to push Dominican beans at Maruyama Coffee in 2020. We’re making smooth, eminently palatable Dominican coffee available at attractive prices. People used to say that Costa Rican beans would be a hard sell in Japan, given their low market visibility. Look where they are now—booming in popularity. I’m willing to bet that Dominican beans can defy those odds, too.
そんなディアス親子をはじめとするドミニカの生産者の豆は、日本のお客様にきっと気に入ってもらえるはずだ。日本人 にとってコーヒーの酸は賛否が分かれるが、ドミニカの豆は酸の質はよくてボリュームは控えめなのが特徴。日本人の味 覚に合ったグッドバランスなのだ。そして、ディアス親子に革新を焚きつけた者として、彼らの努力に応える責任もある。 2020 年、丸山珈琲はドミニカをプッシュすることに決めた。日本人の味覚に合った、飲みやすくおいしいドミニカコー ヒーを応援価格で提供する。かつて知名度がなく売りづらいと言われていたコスタリカの豆が日本で人気になったように、ドミニカの豆を日本のお客様に広げたい。

Dear Grower036

005 / 005

Alfredo Diaz Farm

アルフレド・ディアス農園

  • Country

    Dominican Republic

  • Region

    Arroyo Bonito, Jarabacoa, La Vega Province

  • Grower

    Noel Diaz

  • Altitude

    1,480 m

  • Land area

    30 ha

  • Cultivar

    Caturra

  • Harvest season

    February–June

  • Available since

    2013

  • <

    国名

    ドミニカ共和国

  • <

    地域

    ラ・ベガ州 ハラバコア アロヨボニート

  • <

    生産者

    ノエル・ディアス

  • <

    標高

    1,480 m

  • <

    農園面積

    30 ha

  • <

    品種

    カトゥーラ

  • <

    収穫時期

    2 月~6 月

  • <

    お取引開始年

    2013 年