Discover Coffee

Teodoro and Jose David Garrido
Mama Cata Estate

006

Panama

Dear Growers 006

In Dear Grower #002, we profiled an estate in Panama: Wilford Lamastus’s Elida Estate. This month, we’re in Panama again. Why are we back in Panama now, just a few months since our last visit, showcasing another farm? There’s a reason. This month’s feature farm, the Mama Cata Estate, has so much in common with the Elida Estate. They’re both in Boquete, a prime coffee-growing area in the country. They both sit on the foothills of Volcán Barú, and the geisha cultivar is the main focus at both farms. Given the similarities, you might expect the coffees from Elida and Mama Cata to taste the same, too. You’d be wrong, though. The taste and quality of a given coffee bean basically depend on two factors: altitude and cultivar. At Mama Cata and Elida, those two conditions are essentially identical. Elida might sit a few hundred meters higher than Mama Cata does, but altitude is a geographical absolute—there’s not much to discuss when it comes to elevation. The real question is how the two farms manage to coax such distinctive aromas and tastes out of the same geisha cultivar. If you look hard enough at where those differences come from, the answer leaps out at you. It’s the growers themselves.
パナマの農園は、『Dear Grower #002』でウィルフォードさんのエリダ農園を紹介したばかりだ。それほど時を空けずに再びパナマの農園をピックアップしたのには、もちろん理由がある。ママ・カタ農園があるのは、エリダ農園と同じボケーテというコーヒーの優良生産地。バル火山の裾野という地理条件も、ゲイシャという品種に注力している点も共通している。では、双方のコーヒーの味わいも同じかというと、そうはならない。コーヒー豆の味わいと品質を決める大きな要素は、標高の高さ、そして品種。その意味では、ママ・カタ農園とエリダ農園は同じ条件ということになる。強いていうなら、標高が数百メートル高いエリダ農園に分があるという見方もできる。でも、ここで注目したいのは標高ではない。ふたつの農園で栽培されるコーヒー豆(ゲイシャ)に、それぞれの個性をあたえる要素は何か。少し考えてみると分かる。答えは、農園主だ。

Dear Grower 006

01 / 04

It’s the growers’ philosophies, to be more precise. Comparing the Mama Cata and Elida Estates is the perfect way to see just how important a grower’s approach to cultivation can be in determining what a coffee tastes like. Thanks to loftier altitude, Elida has a bit of a natural edge over its counterpart. Wilford, the grower at Elida, takes a simple, direct approach to his craft, trying to make the most of the potential that those favorable conditions offer. For Teodoro (the patriarch) and José (Teodoro’s son) at the Mama Cata Estate, on the other hand, the focus is different. In addition to perfecting the farm’s growing conditions, José pours enormous amounts of energy into unlocking the potential of the geisha cultivar. For lack of a better term, he’s a geisha fanatic. With two farmers bringing two entirely different perspectives—and personalities—to their passions, it makes sense that their takes on the geisha variety would embody entirely different individualities, too.
正確にいうと、農園主の考え方とやり方。これがいかに大切な要素かを知るのに、ママ・カタ農園とエリダ農園はいい比較材料になる。先述した通り、標高が高い場所に位置するエリダ農園は、コーヒー栽培により有利な条件を持っている。農園主であるウィルフォードさんは、その好条件な農園のポテンシャルを活かすという素直な考え方で栽培している。一方、ママ・カタ農園は、息子のホセさんが中心となり、お父さんのテオドロさんとともに運営しているのだが、ホセさんは実に精力的にゲイシャという品種そのものの可能性を追求し、研究している。いわばゲイシャ・マニアなのだ。素直なウィルフォードさんと、マニアのホセさん。この農園主の考え方、あるいは人柄の違いが、同じコーヒーの品種であるゲイシャにそれぞれのオリジナルな個性をあたえることになるのは、農業として考えれば当然の結果なのだ。

Dear Grower 006

02 / 04

The Mama Cata Estate first started growing geisha beans around 30 years ago. At one point along the way, however, the Garridos ended up deciding to go with a different cultivar and cut down a large swath of geisha trees. It was only a few years ago that the father-son team made the shift back to geisha cultivation, in fact—and that experience, one that saw the farm eventually recoil against the decision to abandon their geishas, might be why José has invested so much of himself into the geisha cultivar. When we visited the Mama Cata Estate in 2016, we asked José about the potential that geisha beans hold. José’s face immediately lit up, his eyes sparking with excitement as he talked about a special project he’d just started working on. Then came another visit in 2017, when we did a tasting of José’s special beans and rated the quality using the Cup of Excellence criteria. The score? A 98 out of 100—José’s special geisha project was just getting off the ground, but the beans were already sensational. If everything stays on course, those top-level beans will be on Maruyama Coffee shelves in a matter of years. It’s hard not to get excited about those possibilities.
ママ・カタ農園がゲイシャの栽培を始めたのは約30年前。ところが、ある時期に他品種への植え替えを進めることになり、多くのゲイシャの木を切ってしまったことがある。再びゲイシャ栽培に取り組んだのは、実はまだここ数年のこと。ホセさんのゲイシャ・マニアっぷりは、一度は木を切ってしまったことの反動からきているのかもしれない。2016年にママ・カタ農園を訪ねたときのこと。ゲイシャの可能性についての話題になると、ホセさんの言葉は俄然熱を帯び、取り組みを始めたばかりのある特別なプロジェクトについて延々と語ってくれた。そして2017年に再訪問。プロジェクトの成果をテイスティングし、国際品評会と同じ基準で採点した。結果は98点。抜群に素晴らしいゲイシャだった。この“特別なゲイシャ・プロジェクト”は、まだ始まったばかり。うまくいけば数年先に丸山珈琲の店舗で提供できるだろう。そのときが来るのを想像すると、ワクワクが止まらない。

Dear Grower 006

03 / 04

Why does Maruyama Coffee keep traveling around the world to visit different farms and talk to different growers? It’s what we need to do. From our standpoint, you can’t blaze trails in the coffee world unless you go looking for those new pathways. José’s farm, like all the other farms we’ve visited, epitomizes a common truth: There are as many unique bean aromas and bean tastes as there are growers. Maruyama Coffee’s adventure through the world of coffee is an endless journey, one that’s just getting started.
丸山珈琲は、なぜ農園を訪問し、農園主と語り合い続けるのか。その理由は、ホセさんのような農園主と出会い、コーヒーの新しい扉を開くためだ。農園主の数だけ、豆の個性はある。丸山珈琲のコーヒーをめぐる冒険は、終わらない。

Dear Grower 006

04 / 04

Mama Cata Estate

ママ・カタ農園

  • Country

    Panama

  • Region

    Alto Quiel, Boquete, Chiriqui Province

  • Grower

    Teodoro and José David Garrido

  • Altitude

    1,500 - 1,750 m

  • Land area

    50 ha

  • Coffee-growing area

    48 ha

  • Cultivar

    Geisha, Typica, Caturra, and Catuai

  • Harvest season

    October‒May

  • Available since

    2009

  • <

    国名

    パナマ共和国

  • <

    地域

    チリキ県 ボケーテ地区 アルト・キエル

  • <

    生産者

    テオドロ・ガリード、ホセ・ダビド・ガリード

  • <

    標高

    1,500 - 1,750 m

  • <

    農園面積

    50 ha

  • <

    コーヒー栽培面積

    48 ha

  • <

    品種

    ゲイシャ、ティピカ、カトゥーラ、カトゥアイ

  • <

    収穫時期

    10月〜5月

  • <

    お取引開始年

    2009年